Curva Fin Bloque
NOTICIAS 8 JULIO, 2008

Pangeanic adopta Swordfish

Para mejorar las posibilidades de traducción en todos los ámbitos de producción textual, Pangeanic ha adoptado la tecnología Swordfish, poniéndola a disposición de sus clientes para gestionar, reciclar textos e integrar traducción automática con traducción asistida y compilación de bases de datos. Jordi Balcells, nuestro Director Técnico ha colaborado personalmente en la traducción y localización del programa y de su interfaz.

Swordfish es una herramienta TAO (traducción asistida por ordenador) multiplataforma basada en XLIFF 1.2 , el estándar abierto publicado por OASIS.

Swordfish es compatible con TMX (Translation Memory eXchange), el estándar XML abierto no propiedad de ningún suministrador ni proveedor de servicios para el intercambio de memorias (bases de datos) de traducción (TM) creadas con herramientas TAO (traducción asistida por ordenador) y de localización, de acuerdo con las normas LISA (Localisation Industry Standards Association).

Next time you think languages, think Pangeanic

Dónde estamos

Europa

Valencia

Oficinas centrales Pangeanics

Av. Cortes Valencianas, 26-5,

Ofi 107

46015 Valencia (Spain)

(+34) 96 333 63 33
info@pangeanic.com

Londres

Flat8, 279 Church Road,
Crystal Palace
SE19 2QQ
United Kingdom
+44 203 5400 256

london@pangeanic.net

Madrid

Atrium
Castellana 91
Madrid 28046
Spain
(+34) 91 326 29 33
info@pangeanic.com

USA

Boston

One Boston Place
Suite 2600
Boston MA 02108
(617) 621-4084
boston@pangeanic.com

Nueva York

228 E 45TH St Rm 9E
10017-3337 New York, NY

info@pangeanic.com  

Asia

Hong Kong

21st Floor, CMA Building
64 Connaught Road Central
Hong Kong
Toll Free: +852 2157 3950
info@pangeanic.hk

Tokio

Ogawa Building 3F

3-37 Kanda Sakuma-cho

Chiyoda-ku, Tokyo

101-0025

tokyo@pangeanic.net

Shanghai

Tomson Commercial Building,
Room 316-317
710 Dong Fang Road
Pu Dong, Shanghai 200122, China

shanghai@pangeanic.net