Curva Fin Bloque
NOTICIAS 20 MAYO, 2014

China establece miles de términos vinícolas para la estandarización de las traducciones

La no estandarización en las traducciones entorpece el conocimiento y la promoción de los vinos importados, y con ayuda de organismos de comercio en los principales países vinícolas y varios importadores y distribuidores en China, el proyecto regulador propone miles de términos estándar en relación al vino, para las traducciones, de las principales variedades de uva en las regiones vinícolas principales.

El gobierno de China trata de reducir la confusión de los consumidores estandarizando los términos clave del vino en las traducciones.

Estandarización de traducciones de términos vinícolas

Se pasó con éxito un proyecto de la “Norma de Terminología de Traducción de vinos” en una junta de asesoramiento en Beijing, organizada por la Cámara de Comercio de China de productos alimenticios. En la reunión, estuvieron presentes expertos del Ministerio de Comercio y de la Administración General de Supervisión de Calidad e Inspección, así como profesionales de la industria del vino, tanto importadores como distribuidores, tales como C&D Vino, LVMH, ASC Fine Wines y Pernod Ricard.

El documento servirá para dar a conocer los vinos importados entre los consumidores chinos, y para ayudar a que no sean engañados. Al tratarse de una normativa industrial recomendada, y poder usar esta traducción estandarizada en las etiquetas de los vinos, se reduce el tiempo de espera en las aduanas.

Dorian Tang, director nacional de la educación del vino en ASC Fine Wines, que asistió a la junta, comentó que esta iniciativa demostraba el esfuerzo del gobierno para regular mejor el mercado importador vinícola.
La traducción de la terminología estándar del vino mejorará la experiencia de los consumidores a la hora de comprar vinos importados y hacer más fácil el aprendizaje sobre el vino a los consumidores chinos y de esta manera ayudar al desarrollo del mercado del vino en China.

Así pues, el documento será presentado en la secretaría de comercio a la espera de su aprobación.

Fuente: https://www.decanterchina.com/en/?article=793

Dónde estamos

Europa

Valencia

Oficinas centrales Pangeanics

Av. Cortes Valencianas, 26-5,

Ofi 107

46015 Valencia (Spain)

(+34) 96 333 63 33
info@pangeanic.com

Londres

Flat8, 279 Church Road,
Crystal Palace
SE19 2QQ
United Kingdom
+44 203 5400 256

london@pangeanic.net

Madrid

Atrium
Castellana 91
Madrid 28046
Spain
(+34) 91 326 29 33
info@pangeanic.com

USA

Boston

One Boston Place
Suite 2600
Boston MA 02108
(617) 621-4084
boston@pangeanic.com

Nueva York

228 E 45TH St Rm 9E
10017-3337 New York, NY

info@pangeanic.com  

Asia

Hong Kong

21st Floor, CMA Building
64 Connaught Road Central
Hong Kong
Toll Free: +852 2157 3950
info@pangeanic.hk

Tokio

Ogawa Building 3F

3-37 Kanda Sakuma-cho

Chiyoda-ku, Tokyo

101-0025

tokyo@pangeanic.net

Shanghai

Tomson Commercial Building,
Room 316-317
710 Dong Fang Road
Pu Dong, Shanghai 200122, China

shanghai@pangeanic.net