Curva Fin Bloque
ENTRADAS 29 DICIEMBRE, 2007

Las ventajas de trabajar con una consultoría lingüística

¿Por qué utilizar los servicios de una empresa de traducción cuando ya conoces a alguien que hable el idioma? O incluso …. cuando se pueden obtener traducciones de forma gratuita con servicio gratuito en línea de Google Translator?

Una razón es que no tendrá que depender de traductores independientes para traducir sus documentos legales, informes científicos, materiales de marketing o el catálogo de la empresa. Una empresa fiable de consultoría lingüística, no sólo se ocupará de la parte de RRHH del trabajo, sino también de revisar y de comprobar el material antes de lanzarlo al público.

La principal ventaja de una consultoría lingüística / empresa de traducción en comparación con los traductores independientes es que puede contar con un sistema ya en marcha para garantizar la calidad final y un servicio eficiente de forma coherente. La certificación ISO9001 de Pangeanic y la acreditación con la Norma Europea EN15038 de traducción son una de las garantías de que usted va a tratar con una empresa comprometida con y enfocada en la calidad. Y nuestra larga lista de reconocidas marcas y empresas multinacionales que confían sus necesidades lingüísticas en nosotros es la garantía final … una larga lista de clientes satisfechos desde 1997.

Éstos son algunas de las principales características del servicio ofrecido por empresas de consultoría de idiomas.

1. Precios asequibles. Hay muchas empresas de consultoría que operan en todo el mundo el idioma y que utilizan tecnología específica para la traducción (y para las pruebas, además de tecnologías de revisión). Esto ha dado como resultado una caída de los precios y un aumento en la calidad del servicio. Ello también significa que puede buscar hasta encontrar los servicios que se ajusten a su presupuesto.

2. Presupuesto al instante. La mayoría de las empresas de consultoría de idiomas ofrecen la posibilidad de un presupuesto al instante, en línea o por correo electrónico, lo cual facilita el cálculo del costo del proyecto antes de comenzar. Esto le proporciona la oportunidad de buscar y comparar precios.

3. Tiempos de respuesta rápidos en proyectos multilingües. Dado que la mayoría de los idiomas de consultoría y empresas de traducción están compuestas de personal multilingüe sí mismos, pueden prometer tiempos de entrega más rápidos que un traductor autónomo independiente. Si sus necesidades son multilingües (que trata de varios idiomas simultáneamente), es posible que tenga un líder o coordinador de proyecto en la casa para hacer frente al proyecto. Además, tendrá que disponer de tiempo y recursos para la edición, revisión, revisar la gramática y los controles de calidad en los idiomas tal vez no están familiarizados. Una empresa de idiomas ya cuenta con la infraestructura y recursos humanos a su alcance para asegurarse de que usted va a recibir sólo el trabajo de más alta calidad en todo momento a un mejor ritmo que hacer la gestión del proyecto mismo. Y si usted está trabajando en unos plazos muy reducidos, contando con un equipo de expertos externos es fundamental.

4. Soporte al cliente. Hacer un seguimiento de los progresos y los cambios en un proyecto es importante para la mayoría de la gente. Empresas de consultoría profesional de idiomas con personal de atención al cliente que están disponibles en cualquier momento para mantener a los clientes actualizada en su proyecto. También es práctica normal en el sector de las empresas a asignar un administrador de proyectos específicos de un cliente para toda la duración de un proyecto. Directores de proyecto Pangeanic tienen experiencia personal con millones de palabras y, literalmente, miles de publicaciones a sus espaldas. Se le guiará a través de las mejores opciones para que su proyecto lo más suave que se puede esperar.

5. Sus documentos traducidos por traductores nativos sólo. Esta es una necesidad.

6. La presentación eficaz de los documentos y la recuperación: la presentación en línea y la recuperación de documentos. Esto elimina las molestias de distribución de un documento y reduce significativamente los costos y mejora el tiempo de respuesta por varios días. E-mail no es un sistema de gestión ….

Si usted necesita servicios de traducción técnica a la asistencia sanitaria, jurídicos, software, manuales de usuario, financiero o de patentes, en línea o la publicación en papel con Pangeanic puede estar seguro de estar en manos seguras para todas sus necesidades de lenguas extranjeras.