¿Cómo comprueban la calidad de los traductores que contratan?

Una pregunta frecuente que se nos hace por parte de los clientes es cómo Pangeanic comprueba la calidad de los traductores que contratamos. Es decir, cómo podemos asegurarnos de que por ejemplo una traductora con estudios de francés, madre húngara

¿Pueden modificar un documento si solo cambian unas frases?

En ocasiones recibimos correos de clientes que nos indican que han actualizado un documento o web y no desean volver a pagar por la traducción de todo el documento entero. En estos casos se trata simplemente de identificar los párrafos

¿Pueden traducir revistas y publicaciones?

La publicación de revistas de divulgación, marketing y tecnológicas es una de nuestras especialidades, habiendo colaborado con universidades españolas y extranjeras y centros de investigación de diversa índole. Pangeanic ha sido responsable de publicación de libros con casos de éxito

¿A que se refiere con “solo revisión”?

Si usted tiene un texto ya traducido o tiene suficiente conocimiento de un idioma y quiere hacer la traducción usted mismo, podemos suministrarle con servicios de solo revisión y corregir el texto sin traducirlo. Nuestro traductores pueden proveer también servicios

¿Cuantos idiomas traduce Pangeanic?

Pangeanic traduce a – todas los idiomas europeos (desde portugués a ruso) – todos los idiomas semíticos (árabe en varias variantes:  de Egipto, del norte de africano, del golfo árabe, etc., hebreo y maltés) – principales idiomas asiáticos (chino tradicional