Traducir todos sus documentos a un idioma extranjero y mantener el mismo aspecto de la página no debe ser una pesadilla. Hemos prestado servicios de maquetación multilingüe en idiomas que van de derecha a izquierda y de doble byte. Los servicios de autoedición multilingüe de Pangeanic están aquí para ayudarle.

Usted ya ha invertido una gran cantidad de tiempo, dinero y esfuerzo para que sus documentos tengan un aspecto inmaculado. Ahora tiene que traducirlos a varios idiomas con los que no está familiarizado: copiar y pegar no puede sin duda ser la manera correcta de hacer las cosas. Alguien debe haber desarrollado algún método mejor para maqueta en idiomas extranjeros.  En Pangeanic hemos autoeditado documentos con calidad de imprenta en prácticamente todos los idiomas del planeta. Podemos cuidar de sus traducciones de árabe y llevar a cabo maquetación multilingüe en  cualquier idioma de derecha a izquierda. También podemos manejar idiomas de doble byte como el coreano, el japonés y traducir documentos al chino. Pangeanic maquetará sus documentos en  populares programas como InDesign, FrameMaker, incluso formatos de Microsoft para que reflejen su marca y lo que esperan los lectores del mercado local en su lengua… incluso si no dispone del archivo original. Sí, podemos convertir un archivo PDF en un documento profesionalmente acabado en otro idioma. Y podemos hacerlo con acabados de alta calidad y en tiempos de respuesta rápidos.

Las muestras de nuestro trabajo incluyen

  • Maquetación en árabe
  • Maquetación en japonés
  • Maquetación en coreano
  • Maquetación en chino
  • Maquetación en hebreo
  • Maquetación en ruso

Traducir ilustraciones y gráficos

Nuestro propio equipo de maquetadores nativos especialistas en autoedición harán que sus documentos reflejen la imagen de su marca en todos los idiomas que necesite publicar. Y no sólo copiando el texto en el documento, sino también traduciendo ilustraciones, gráficos y colores culturalmente relevantes con todo cuidado. Trabajaremos estrechamente con usted y verificaremos si es mejor ampliar o reducir el texto para que se presente de una manera u otra. Nos aseguraremos de que las ilustraciones, imágenes y símbolos son relevantes e incluso culturalmente apropiados. Por encima de todo, Pangeanic no solo preservará su sólida identidad de marca, sino también usará a nuestros especialistas en cada país para detectar cualquier problema que pudiese presentar el material en una región en particular antes de su impresión o publicación en la web.

 

Traducir páginas web

Lo que decimos, lo hacemos. Pangeanic utiliza la traducción para alcanzar otros mercados al traducir nuestra web y adaptarla culturalmente a otros idiomas.

Japan www.pangeanic.jp
China www.pangeanic.cn
Internacional (inglés) www.pangeanic.com
Inglés británico www.pangeanic.co.uk