NEC TM, iADAATPA colaboran con proyecto europeo ELRI

El próximo día 12 de Marzo, 2019, los proyectos NEC TM e iADAATPA serán presentados como acto de diseminación dentro de un programa de modernización de las administraciones públicas españolas conjuntamente con el proyecto ELRI (Infraestructura Europea de Recursos Lingüísticos o European Language Resource Infrastructure por sus siglas en inglés).

Reunión iADAATPA en Elche

La tercera reunión del Consorcio del Proyecto Europeo iADAATPA se celebró entre el 31 de mayo y el 1 de junio de 2018 en Elche, Alicante. La reunión se hizo en las instalaciones de PROMPSIT, empresa vinculada al Departamento de Software y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante y especializada…

Fondos Feder para el plan Internacional 2017

Tras la resolución del 21 de Diciembre de 2017, Pangeanic ha recibido Fondos Feder para el plan internacional 2017, lo que ha supuesto la cofinanciación de algunas de las actividades internacionales de la compañía dentro de su oferta de servicios de traducción, tecnologías de traducción y traducción simultánea. Así pues,…

Plataforma de traducción automática neuronal híbrida

PANGEANIC ha presentado una propuesta de desarrollo tecnológico que ha sido aprobada por el Centro de Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) en forma de su proyecto “PLATAFORMA DE TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA NEURONAL” (en inglés “HYBRID NEURAL MACHINE TRANSLATION PLATFORM” ).  CDTI y la Unión Europea aportan apoyo financiero a través del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente al…

IADAATPA: Pangeanic logra el mayor contrato de infraestructuras digitales europeas de traducción automática segura

Pangeanic ha sido adjudicataria del mayor contrato de la UE por CEF (Connecting Europe Facility) para suministrar servicios de infraestructuras digitales europeas de traducción automática segura. Hemos liderado un consorcio ganador con otras empresas de traducción automática (KantanMT, Prompsit, Tilde) y la consultora Everis, recibiendo el apoyo de administraciones…

Funai ya no fabricará VHS: crecerá el mercado vintage

Para todos aquellos que crecimos en los años 80, las cintas de vídeo formarán parte de nuestra vida. Fueron la última tecnología y nos podían elegir qué contenido ver cuando el concepto de contenido tenía un significado muy distinto al que tiene en el siglo XXI. Los reproductores de vídeo …

Google Translate cumple 10 años

¿Se encuentra mejor el sector de la traducción ahora que Google Translate cumple 10 años? Hubo un tiempo en el que a los professional translators se les pedía un listado con los diccionarios y herramientas de referencia que tenían en casa…

Pangeanic en Singapur!

Seguimos a la conquista del mundo… de la traducción y ¡esta vez en Asia! Los planes de expansión de Pangeanic no cesan y esta vez podemos anunciar nuestro programa “Pangeanic en Singapur”. Pangeanic recibió una invitación para participar en este tour de una semana de duración como parte de un…

10 razones para asistir al Business Showcase de EXPERT

El proyecto EXPERT (EXPloiting Empirical appRoaches to Translation) es una acción ITN Marie Curie que ha recibido financiación de la Unión Europea para avanzar el actual estado del arte en estudios de traducción automática con estadías de jóvenes doctorados e investigadores expertos en universidades y empresas que desean avanzar las…

Pangeanic ponente invitado MIT Tokio: tecnología de traducción

La empresa de traducción Pangeanic ha sido seleccionada entre un pequeño grupo de empresas para asistir al curso MIT Sloan of Management a través del programa de rápido crecimiento e internacionalización Valencian Global. En febrero, y a petición del fundador Sr. Ken Morse, presentará sus desarrollos de tecnología de traducción automática en…